Search

einsetzen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word einsetzen, which is "faire", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word einsetzen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does einsetzen mean?" or "How to use einsetzen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

faire
créer
fabriquer
égaler
prendre
commencer
débuter
utiliser
se servir de
employer
agir
planter
produire
établir
donner (des fruits)
entreprendre
faire (quelque chose)
appliquer
a appliqué
a utilisé
recourir à
installer
configurer
mettre en place
insérer
poser
déployer
nommer
s'installer
s'engager pour
défendre
intervenir en faveur de
mettre en œuvre
instituer
se déclarer
placer
soutenir
ajouter
coller
intégrer
inséra
ajouta
intégra
introduire
avoir besoin de
avoir recours à
intervenir
monter
introniser
profiter de
mettre à profit
démarrer
lancer
mettre

Definition of "einsetzen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "einsetzen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Anfangen oder beginnen, oft plötzlich oder in Bezug auf Naturphänomene, Musik oder eine Entwicklung.

DE: Der Winter setzt ein.

A1
FR: “L'hiver commence.

DE: Plötzlich setzte starker Regen ein.

A2
FR: “Soudain, une forte pluie a commencé.

DE: Als die Musik einsetzte, wurde die Atmosphäre im Raum sofort heiterer.

B1
FR: “Quand la musique a commencé, l'atmosphère dans la pièce est immédiatement devenue plus joyeuse.
#2

Ein Objekt in eine dafür vorgesehene Öffnung oder Position bringen; etwas montieren.

DE: Ich setze die Batterie ein.

A1
FR: “Je mets la pile.

DE: Der Arzt setzt dem Patienten ein neues Hüftgelenk ein.

A2
FR: “Le médecin implante une nouvelle prothèse de hanche au patient.

DE: Der Handwerker wird morgen das neue Fenster einsetzen.

B1
FR: “L'artisan installera la nouvelle fenêtre demain.
#3

Jemanden oder etwas für einen bestimmten Zweck oder eine Aufgabe verwenden oder bestimmen.

DE: Man setzt einen Stift zum Schreiben ein.

A1
FR: “On utilise un stylo pour écrire.

DE: Die Polizei setzt Spürhunde ein, um die vermisste Person zu finden.

A2
FR: “La police utilise des chiens de pistage pour retrouver la personne disparue.

DE: Wir sollten unsere finanziellen Mittel gezielter einsetzen.

B1
FR: “Nous devrions utiliser nos ressources financières de manière plus ciblée.
#4

Sich (reflexiv) aktiv für eine Person, eine Sache oder eine Idee engagieren oder stark machen.

DE: Er setzt sich für Tiere ein.

A2
FR: “Il défend les animaux.

DE: Sie setzt sich aktiv für den Umweltschutz in ihrer Gemeinde ein.

B1
FR: “Elle s'engage activement pour la protection de l'environnement dans sa commune.